Ezechiel 23:5

SVOhola nu hoereerde, zijnde onder Mij; en zij werd verliefd op haar boelen, op de Assyriers, die nabij waren;
WLCוַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרֹובִֽים׃
Trans.

watizen ’âŏlâ taḥətāy wata‘əgaḇ ‘al-mə’ahăḇeyhā ’el-’aššûr qərwōḇîm:


ACה ותזן אהלה תחתי ותעגב על מאהביה אל אשור קרובים
ASVAnd Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbors,
BEAnd Oholah was untrue to me when she was mine; she was full of desire for her lovers, even for the Assyrians, her neighbours,
DarbyAnd Oholah played the harlot when she was mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians [her] neighbours,
ELB05Und Ohola hurte, als sie unter mir war. Und sie entbrannte gegen ihre Buhlen, gegen die Assyrer, die nahe waren, gekleidet in Purpurblau,
LSGOhola me fut infidèle; Elle s'enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,
SchAber Ohola hurte neben mir und war heftig verliebt in ihre Buhlen, die Assyrer, die sich ihr nahten;
WebAnd Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbors.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen